32. Част Втора (Продължение)
След това, когато първата половина на луната преминава, но не е настъпила втората,
Вкусът на отварата ще стане еднакъв съвсем, възприел изображението на пневмата.
Тогава го събери отново в пещта, за да се закали претопеното;
Повторно да се претопи, загрявай го с топлина, вари го и го изпари.
С това четиристишие завършва първата половина на Глави за прозрение на истината. Съдържанието му продължава да разкрива календарната символика в процеса на вътрешната алхимия.
За значението на образа на двете половини на лунния месец (Сюн), виж коментарите към стих 34 (18). В дадения случай - ден, лежащ на границата на двете Сюн, се оказва символ за състоянието на равновесието на двете пневми, Ин Ци и Ян Ци, когато нито едната от тях не нараства и не намалява. Втората строфа, по същество разяснява характера на това равновесие - когато пневмите са съединени в равни пропорции, при това нито една от тях не е съзряла напълно. Именно подобно състояние на пневмите, по учението за вътрешната алхимия, е най-благоприятно за създаването на безсмъртния зародиш и неговото следващо израстване.
Съединяващи се в жълтия двор, пневмите се спускат надолу, в пещта на долното киноварно поле, където и започва процеса на алхимическото топене - подхранването на зародиша, процес описан в предишния стих. Заключителната строфа отново указва важността на правилното нагряване на зародиша, което е необходимо да се случи в този период, когато ситуацията в тялото на адепта съответства на периода на нарастването на Ян в природата. По времето на десетия месец на природния цикъл, зародишът трябва да се нагрее и съзрее, и нагряването по този начин се прекратява.
На стиха съответства хексаграмата „Постоянство“ (Хън), състояща се от триграмите Сюн и Джън.
Евгений Торчинов
Джан Бо-дуань
Главы о прозрение истины
(линк към произведението)
Главы о прозрение истины
(линк към произведението)
Няма коментари:
Публикуване на коментар